期刊专题

10.3969/j.issn.1003-2479.2006.01.012

中外名词术语的汉越翻译

引用
@@ 随着中越两国政治、经济关系的不断发展,双方各层次的交流日益频繁,相互间的交流必须通过语言才能达到沟通的目的.不同语言之间的接触必将产生语言交叉现象,尤其是在语音方面.不同语言的语音系统在存在某种相近性的同时,还存在着代表不同语言或不同语系特点的差异,从而在接受外来语言过程中会产生积极和消极的两种交叉现象.

名词术语、语言过程、交叉现象、语音系统、语言才能、经济关系、交流、政治、语系

H1(汉语)

2006-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

55-58

暂无封面信息
查看本期封面目录

东南亚纵横

1003-2479

45-1176/D

2006,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn