10.3969/j.issn.1671-511X.2011.05.020
功能主义译论视角下的汉诗英译
功能主义的翻译理论将关注点辐射到了原作以外的译作以及译语读者,突出了译者在调节原语作者和译语读者之间关系上所起到的不可忽视的作用.本文试图运用功能主义翻译理论中的相关研究成果,从原语文本类型和译文目的角度为出发点,以汉诗英译实践中的一些具体问题为例提出了对于汉诗英译批评的一些看法.
功能主义译论、目的论、文本类型学、文化翻译观
13
H315.9(英语)
2012-01-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
108-111