飞蝇钓的迷思
就笔者而言,在飞蝇钓法的推介中所遇到的比较重要的问题,就是有关飞蝇钓法的中文传译工作.因为资讯的传递必须靠语言与文字,而在将国外的资讯引进国内时,传译者所担负的责任就变得非常重要.如果不是对资讯本身有着相当深入的了解,并且出于对实际的经验、国情、民俗的考量,能在传译时溯本追源,兼顾被译资讯的"意""义""形""引"等内外在真义,切勿在传译时失之偏颇,造成日后钓者相续误用,产生根本性的错误,基本上媒体也好,作者也罢,万勿以一己之私,为试验本身的"影响力"或只为反对而反对,而在传译上标新立异,如此钓界未来的发展才能减少分歧、阻碍.
2013-06-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
54-55