10.16551/j.cnki.1002-1809.2020.06.005
爱丽丝形象中文译介史——回溯中国儿童文学之儿童形象嬗变
中国儿童文学和外国儿童文学之间向来都是"开放交流、双向互动的关系".①纵观中国儿童文学史,自萌芽于五四,争鸣发展后转入短暂萧条期,再至锐意改革进入高质高产阶段,到现今儿童文学创作的新时代,中国儿童文学发展的每一步都伴随着国外儿童文学作品的引进和翻译.外国儿童文学作品中的儿童形象经翻译进入中文语境,成为中文文学系统的组成部分,也和同时期中文原创儿童形象产生千丝万缕的联系.作为世界儿童文学经典人物形象之一的爱丽丝,她的中译形象已历经近一个世纪的演化和变迁,不仅见证着中国原创儿童文学形象的发展,更作为中国儿童文学创作脉络中不可分割的一部分,和中国的儿童文学形象互为参照,彼此呼应.本文将探索爱丽丝形象的中文译介历史,回溯它的生成、演变和传播情况,以此对照考察中国原创儿童文学作品中儿童形象的发展之路,探寻翻译形象和原创形象之间的关联与影响.
中国儿童文学、形象嬗变、译介史、儿童形象、爱丽丝、中文译介
I207.8;I0-03;G239.2
2021-02-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
32-37