10.3969/j.issn.1007-8274.2004.02.011
Language acquisition与language learning汉译之我见
@@ 1.引言
<当代语言学>2002年第3期是"心理语言学专号",五篇之中就有三四篇涉及"语言获得"与"语言习得"两个术语,其汉译差别见第一页顾曰国的按语:李行德认为,languge acquisition应译为"语言获得",以区别于language learning(译为"语言习得").
语言习得、语言获得、心理语言学、当代语言学、术语、汉译
6
H0 ;H31
2006-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
185-188