期刊专题

10.3969/j.issn.1007-8274.2004.02.001

通过汉俄对比看"了1"的常体意义

引用
俄语动词体是体的原型语法范畴.本文通过汉语和俄语各种语义类别动词完成体语法意义的对比研究,得出汉语动词完成体常体意义的一个表述方案:受界限限制的整体行为.持续-结果动词的完成体形式在汉语中主要表示行为整体,而在俄语里却经常将表义重心从行为整体移向行为终端.把"了1"的常体意义概括为"实现"较之"完成"更加符合汉语的实际."实现"的行为就是受界限限制的整体行为.

界限、整体、完成、结果、实现

6

R74;R28

2006-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共13页

97-109

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

当代语言学

1007-8274

11-3879/H

6

2004,6(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn