10.3969/j.issn.1006-0820.2014.03.007
全球化语境下后殖民主义翻译研究的新发展
后殖民主义译论观点注重翻译行为和译本生成后对目的语文化,特别是对欧美霸权文化的抵抗和颠覆作用.翻译一直以来就是文化接触、冲突或融合的地带.而在当下的跨文化交流又成为文化互动和对话可能发生的重要场所,翻译成为权力参与打破旧的文化状态,同时也是重塑新的文化关系的重要途径.在全球化背景下,有关翻译伦理研究、民族身份认同研究等成为了后殖民主义译论的新领域,提倡彰显差异和多元共存的后殖民主义翻译最终会促成东西方文化从对抗走向对话.
后殖民主义翻译研究、翻译伦理、文化身份认同
H059;J905;I206.7
2014-05-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
32-36