期刊专题

10.3969/j.issn.1006-0820.2014.03.007

全球化语境下后殖民主义翻译研究的新发展

引用
后殖民主义译论观点注重翻译行为和译本生成后对目的语文化,特别是对欧美霸权文化的抵抗和颠覆作用.翻译一直以来就是文化接触、冲突或融合的地带.而在当下的跨文化交流又成为文化互动和对话可能发生的重要场所,翻译成为权力参与打破旧的文化状态,同时也是重塑新的文化关系的重要途径.在全球化背景下,有关翻译伦理研究、民族身份认同研究等成为了后殖民主义译论的新领域,提倡彰显差异和多元共存的后殖民主义翻译最终会促成东西方文化从对抗走向对话.

后殖民主义翻译研究、翻译伦理、文化身份认同

H059;J905;I206.7

2014-05-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

32-36

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

当代文坛

1006-0820

51-1076/I

2014,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn