10.3969/j.issn.1672-3627.2004.05.017
同声传译:用舌头筑起不同语种的快速道
@@ (一)
在我们国家,有一种职业被多数年轻人忽视了.而这一种职业,或许在十年甚至更长时间内,也将是人才奇缺.这就是同声传译.
同声传译,简称"同传",一般用于大型国际会议时各种语言的相互转换.同传是当今世界流行的一种翻译方式,目前世界上95%的国际会议采用的都是同传.联合国开会时都有大量同声翻译在幕后工作,也就是说,同传译员一般都不在幕前,而是"躲"在幕后工作.它要求译出语和译入语几乎同步进行,当发言人的话语传到与会者耳中时,已经是与会者各自熟悉的语言了.
同声传译、不同语种
G255.2;H315.9;H059
2008-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
44-46