英语动画电影中俚语的语言特点及翻译策略研究 ——以2002-2019年奥斯卡最佳英语动画长片为例
英语俚语是一种具有丰富文化内涵的非正式用语,是人们日常交流不可或缺的一部分.很多外国动画电影对白中都有大量俚语.对中国观众而言,外国俚语因包含丰富的异国文化元素,理解起来并不容易.如何让中国观众理解和欣赏外国动画电影中的俚语,对动画电影的成功译制十分重要.本文首先探讨了动画电影和英语俚语的特殊性,而后以2002—2019年奥斯卡最佳英语动画长片中俚语为例,基于文本分析,探究英语动画电影中俚语的语言特点;并以美国著名翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论为指导,在对动画电影目标受众分析的基础上,提出英语动画电影俚语翻译策略,进一步促进中外影视文化交流.
英语俚语、动画电影、语言特色、功能对等理论、翻译原则
2020-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
158-163