10.3969/j.issn.1672-2434.2010.01.029
从文化多样性视角谈文化负载词的翻译
词汇是语言的基本要素,由于英汉两个民族在地理和生活环境,风俗习惯和思维方式,人文历史和宗教信仰等方面的差异,在其各自语言中会产生具有民族文化特色的"文化负载词".恰当翻译文化负载词,克服文化多样性造成的障碍,是保证世界各民族顺畅交流的必然要求.各种翻译方法的搭配使用是翻译文化负载词的一个基本策略.
文化多样性、跨文化交际、翻译方法
9
H315.9(英语)
2010-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
85-88