期刊专题

10.3969/j.issn.1002-6932.2013.36.003

文言文翻译的五种技法

引用
文言文翻译的要求一般归纳为信、达、雅三页.“信”是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容;“达”是指译文应该通顺、晓粝,符合现代汉语语法规范;“信”和“达”是紧密相关的.脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文.因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求.“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动、优美,能再现原作的风格神韵.这是很高的要求. 做好文言文翻译,重要的是准确地理解文言文,这是翻译的基础.但翻译方法也很重要.这里主要谈谈翻译方法的问题.

文言文翻译

G633.3;TP391.2;H085

2014-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

7-10

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

初中生辅导

1002-6932

52-1073/G4

2013,(36)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn