10.3969/j.issn.0577-8921.2019.01.016
武夷岩茶“丛”和“枞”名称使用规范及韩语翻译
武夷山官方未曾发文对岩茶四大名“丛/枞”、老“丛/枞”水仙的名称说明和规范.随着武夷岩茶在韩国受欢迎度日益增加,同物异名给韩国茶人带来理解困扰,不利于岩茶文化国际的推广.通过文献和茶叶包装的梳理并剖析成因,建议使用“四大名丛”和“老欉水仙”的标准写法,并翻译出相应韩语专有名词.望通过更多的中韩茶文化研究学者的共同努力为两国茶人交流茶文化,提供更科学的学习参考资料.
名丛、老枞、韩语、武夷岩茶
45
S571.1;H155
中国乌龙茶产业协同创新中心项目资助闽教科[2013]51号;福建省社会科学规划项目《生态美学在茶空间设计中运用的理论基础研究》FJ2016c122
2019-06-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
43-46