10.3969/j.issn.1000-6125.2011.05.015
评《汉语熟语英译词典》
汉语熟语是汉语中最生动形象的,也是较难翻译的部分之一.文章从汉语熟语的特点出发,分析了《汉语熟语英译词典》(2006)中的具体译例,讨论其释义特点及编译得失,进而结合汉语熟语的翻译方法,提出熟语翻译的原则,即以直译、意译和加注相结合,既体现汉语熟语的风姿,也较符合英语习惯,同时还能提高理解的准确性.
汉语熟语、英译词典、翻译原则、翻译方法、特色
H13;H0
2012-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
121-128