期刊专题

10.3969/j.issn.1000-6125.2007.05.008

双语词典编纂的借鉴与创新——以《新时代汉英大词典》和《新世纪汉英大词典》为例

引用
由于辞书编纂工作的承继性,汉英词典需要合理地借鉴已有汉语单语词典和同类双语词典的成果.但是,后出的词典必须具有自己的创新之处,不仅要有自己新增的内容和特色,还要在利用前人成果中表现出较高的鉴别和革新能力.本文以"围"字为例,追述了几部汉英词典的传承关系,又以丰富的典型例证,指出了汉英词典在借鉴中存在的主要问题.

汉英词典、借鉴、鉴别、改进、创新

H1(汉语)

2009-02-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

62-69

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

辞书研究

1000-6125

31-1997/G2

2007,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn