期刊专题

10.3969/j.issn.2095-7661.2015.02.028

从翻译美学看余光中诗歌翻译中的变通技巧

引用
文学翻译是翻译研究中的一个重要方面,身为作家和翻译家的余光中从自身创作和翻译实践出发对文学翻译提出了自己独特的见解,他提倡文学翻译时采用变通手段,呼吁“以诗译诗”,再现原诗的音韵美和意象美,这在一定程度上与翻译美学的相关理论不吻而合。从翻译美学视角出发,通过分析余光中所译诗歌,探讨其如何以变通手段以诗译诗,再现原诗的音形意之美,能够为普通译者提供有益的借鉴。

翻译美学、余光中、诗歌翻译、变通

H315.9(英语)

安阳工学院2014年青年科研基金项目阶段性成果,项目编号QJJ2014039。

2015-07-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

94-96

暂无封面信息
查看本期封面目录

湖南邮电职业技术学院学报

1671-9581

43-1523/Z

2015,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn