10.3969/j.issn.1671-5136.2002.03.014
浅谈文学作品意象性的翻译技巧
翻译的文艺学派理论指出,在文学作品翻译中,既要保持原文的语言信息,又要重视审美.作者在文中从审美意象性角度出发讨论了其常见的几种翻译方法,以提高文学作品的翻译质量.
意象性、文艺学派翻译理论、音位层、结构层
G420(教学理论)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
46-49
10.3969/j.issn.1671-5136.2002.03.014
意象性、文艺学派翻译理论、音位层、结构层
G420(教学理论)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
46-49
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn