10.13887/j.cnki.jccee.2017(5).23
论英汉两种语言中的间接表达
一直以来,在人们的观念里,英语都被认为是比较直接坦率的语言.其实不然.语言的复杂性和交际性决定了英语会同汉语一样,有许许多多的间接表达方式.英汉语中的间接表达方式有许多的相似性,但同时由于两种语言的结构及文化背景不同,两种间接表达的方式又存在一定的差异.一般来说,间接表达主要可分为委婉、含蓄、迂回三种方式,从这三个方面着手,能够较清晰地比较出英汉两种语言中间接表达的异同.
间接表达、英汉对比、对比分析
26
H042(语法学)
2018-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
85-88