期刊专题

10.13887/j.cnki.jccee.2017(5).23

论英汉两种语言中的间接表达

引用
一直以来,在人们的观念里,英语都被认为是比较直接坦率的语言.其实不然.语言的复杂性和交际性决定了英语会同汉语一样,有许许多多的间接表达方式.英汉语中的间接表达方式有许多的相似性,但同时由于两种语言的结构及文化背景不同,两种间接表达的方式又存在一定的差异.一般来说,间接表达主要可分为委婉、含蓄、迂回三种方式,从这三个方面着手,能够较清晰地比较出英汉两种语言中间接表达的异同.

间接表达、英汉对比、对比分析

26

H042(语法学)

2018-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

85-88

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

重庆电子工程职业学院学报

1674-5787

50-1196/Z

26

2017,26(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn