10.3969/j.issn.1674-5787.2012.06.013
奈达等值理论关照下的中医术语翻译
中医理论深奥晦涩,不易把握,其术语解释不一,翻译难度可想而知.目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文逐词死译、晦涩难懂等现象.因此,如何准确地将中医理论介绍到国外,使国外学者能正确理解和接受,促进中医国际化是中医界面临的重要问题之一.文章将奈达的“动态对等”翻译理论引入中医术语英译中,以较好地解决形式对等和意义对等难以兼顾这一问题,从而增强译文的客观性、可读性及实用性.
中医术语、翻译、等值
21
H315.9(英语)
四川省教育厅项目"从Nida的等值理论看中医术语翻译的规范化研究"12SB046
2013-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
42-44