10.3969/j.issn.1674-5787.2006.04.039
中英文电影命名及其等值翻译初探
电影作为一种大众喜闻乐见的娱乐形式,其命名有一定的规律可循.同时,作为文化交流后部分,电影片名的翻译有自身的特点,其翻译的质量好坏将直接影响到能否吸引译入语观众.以西方等值翻译理论为指导,运用直译、音译、意译等多种手段,能够很好地保证汉英电影译名在译入语观众中产生和在原语观众中相似的效果.
电影片名、直译、音译、意译、等值翻译
15
H315.9(英语)
2006-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
111-114