期刊专题

10.13769/j.cnki.cn50-1011/d.2015.05.017

从交际互动层面谈英语译员的文化顺应策略

引用
口译不仅是源语和译语在字面意思和符号上的转换,而且是一种跨语言和跨文化的沟通活动,具有即时和瞬间的特点.译员为了取得更好的交际效果,往往采取文化顺应策略.

译员、交际目的、文化顺应

H059;H315.9(写作学与修辞学)

2015-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

75-77

暂无封面信息
查看本期封面目录

重庆与世界(学术版)

1007-7111

50-1011/D

2015,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn