从诗词意境观古诗词英译的含蓄美
作为礼仪之邦的中国,凡事都讲求内敛、含蓄.含蓄淡雅成了从古至今诗人墨客公认的美的代表.含蓄美,已然成为诗歌作品的一个重要审美原则.含蓄是一种修养,一种情趣,一种韵味.译者如何去体味,如何在翻译中再现原诗的含蓄美是一大难题,而从诗词的意境分析中探讨含蓄美的传译之道不但具有新意,且能恰如其分地表达原作的思想.
古诗词、意境、含蓄美、英译
27
H315.9(英语)
上海市哲学社会科学"十一五"规划项目"古诗词英译文化理论研究"2008BYY004
2011-03-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
76-78,105