10.3969/j.issn.1674-8425(s).2015.10.022
多维哲学视域下的翻译研究
基于哲学视角对翻译开展研究有助于拓宽翻译的研究视野。在哲学思维的差异以及哲学方法论的异同两个方面对中西翻译研究哲学路径进行比较,从天人合一的辩证思维、主客二分的二元对立概念、理论哲学与实践哲学的融合、从二元对立走向多元共生四个层面探析了中西翻译理念的异同与发展趋势。当今的翻译研究已从对立走向融合,呈现出多元互补的发展态势,翻译研究成为真正意义上的多学科、多层次、多角度、全方位的综合研究。
哲学视野、多维视域、翻译理念
H159(写作、修辞)
国家语委“十二五”科研规划项目“外宣翻译与国家形象建构”YB125-98
2015-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
128-132,138