10.19866/j.cnki.cjxs.2023.01.009
《庄子》在西班牙的译介研究
《庄子》是继《道德经》之后的道家经典之一,其深蕴的哲学思想和独特的艺术风格深受西班牙诗人、作家及汉学家的喜爱,在西班牙产生了极为深远的影响.《庄子》西译本萌芽于20世纪60年代,自21世纪以来得到了不断推广.不同时期的西译本形态多样,出版发行模式不一,译者的翻译模式和翻译策略也不尽相同.研究《庄子》在西班牙的译介情况,可以为中华典籍外译实践和中国文化的国际传播提供有益的启示.
《庄子》译介、西班牙语、中国文化传播
H315.9;I106;G237.6
2023-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
101-108