期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9221.2018.02.003

晚清“翻译小说热”与中国现代文化产业的形成

引用
晚清翻译小说借“西学东渐”之风入华,形成中国近代史上的“翻译小说热”.关于“翻译小说热”,学界多半在翻译史、文学史及中西文化交通史维度论析其特点与价值,而较少从中国现代文化产业史的维度进行分析.本文着重从晚清“翻译小说热”形成的原因入手,以勒菲弗尔的“赞助人”为视角,认为“翻译小说热”反映了稳定消费群体的形成与现代文化产业生产机制在现代中国的确立.因此,“翻译小说热”为后世中国文化产业的发展提供了重要的经验与坚实的基础并影响深远,是中国现代文化产业形成的重要标志.

晚清、翻译小说热、文化产业史、赞助人

2018-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

22-30

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

长江学术

1673-9221

42-1754/H

2018,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn