期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9221.2015.02.006

隋唐前《维摩诘经》六译之检视

引用
根据唐窥基(632-682)在《说无垢称经疏》里的说法,《维摩诘经》传入中国前后经过七次翻译,其中六次完成于隋唐之前;现存者仅余支谦本、罗什本和玄奘译本,其余均已亡佚.本文主要即考察隋、唐以前《维摩诘经》在中国的汉译实情,尤其侧重检视这六个汉译本的存佚状况.关于祗多蜜和严浮调的译本,在梁代僧祐的《出三藏记集》中并未载及,至隋代费长房的《历代三宝纪》中才被提出,这两个版本是否存在过?支谦本因境野黄洋与镰田茂雄的缘故,被认为在僧祐时或道安时已亡佚,但真的如此吗?境野认为凡出现音译的经典都不是支谦所译,这个看法正确吗?鸠摩罗什翻译的《维摩诘所说经》究竟与僧叡的<毘摩罗诘堤经义疏序>中所提到的《毘摩诘所说经》,和《大智度论》中所出现的“毘摩罗诘言”之间的关系为何?均是本论文所要处理的对象.

维摩诘经、支娄迦谶、支谦、竺法护、僧祐、鸠摩罗什

B94;I2

2015-08-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共21页

39-59

暂无封面信息
查看本期封面目录

长江学术

1673-9221

42-1754/H

2015,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn