10.3969/j.issn.1673-9221.2014.01.003
西方视野下的莫言
莫言以其独特的个人风格与审美原则,力图为中国文学在世界文学中寻找落脚点.葛浩文的译介增强了其在西方世界的影响力.《红高粱家族》的叙述具有史诗般的时间跨度,但却没遵循了时间的顺序,以呈现真实世界的连续性与复杂性,与进而颠覆了历史即真实这一概念,削弱读者对叙述者的完全信任,让读者参与到将历史变为传说的过程中来.《天堂蒜薹之歌》既展现了莫言对意识形态和改革运动的深刻见解,同时对人性的贪婪与堕落进行了刻画,却不乏希望.《酒国》喜剧风格明显,大量运用了自我指涉与戏仿的反讽手法,是对鲁迅“救救孩子”寓言的复杂化.莫言通过对文学创作手法的不断创新,提升了中国与世界文学的审美水准.
翻译、红高粱家族、天堂蒜(薹)之歌、酒国、寓言、叙述
I20;I10
2014-04-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
20-26