期刊专题

10.3969/j.issn.1671-3052.2013.01.256

功能译论视角下政府网站英文版汉英翻译研究——以长沙市政府网站英文版为例

引用
德国功能翻译理论将翻译的重点从源语文本转向目标文本,使译者摆脱了功能对等理论的羁绊.本文以功能翻译理论为理论框架,以长沙市政府英文版汉英翻译为语料,通过分析目标文本的功能性,举例分析了长沙市政府网英文版中的功能性翻译失误,并指出这些翻译失误的根源在于译者缺少对翻译文本功能性的分析.

功能译论、政府网英文版、功能性翻译失误

H315.9;D630.1;TP393.4

2013-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

294

暂无封面信息
查看本期封面目录

成功(教育版)

1671-3052

42-1560/C

2013,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn