期刊专题

《典籍英译简明教程》评介

引用
随着近年来国际交流的增加,对翻译人才的需求也与日俱增,越来越多的高校设立了翻译本科专业、翻译硕士专业学位(MTI),翻译类课程的数量与细化程度也随之提高.与此同时,国家对中国传统文化的重视程度日益增加,对于传统文化的翻译与传播的扶持力度加大.在这一背景下,对于具有跨语言能力、跨文化交流素养的人才的培养显得尤为重要.然而,由于一些原因,目前我国英语专业学生的中国古典文化、文学素养不高,亟待加强.典籍英译课程的开设,有助于解决这一问题,对于学生语言能力、文化素养的提高都不无裨益.而课程的开设,则需要与之相配套的教材.

39

教育部规划基金项目"基于语料库的唐诗经典中转喻翻译对比研究"18YJA740018;东北师范大学哲学社会科学校内青年基金项目"汉诗英译的人称指示语研究"13QN035

2019-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

125-128

暂无封面信息
查看本期封面目录

河北民族师范学院学报

2095-3763

13-1414/G4

39

2019,39(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn