期刊专题

10.3969/j.issn.2095-3763.2014.03.035

论音译的必然性和必要性

引用
意译和音译是外来词翻译的两种主要方式。与意译(free translation)更侧重于源语的意义不同,在翻译过程中,音译更强调靠近源语的读音,对于其意义则相对弱化甚至不保留。

音译、定义、翻译观

H059(写作学与修辞学)

2013年国家级大学生创新创业训练计划项目《英文日化品牌音译词研究》201310075019。

2014-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

98-99

暂无封面信息
查看本期封面目录

河北民族师范学院学报

2095-3763

13-1414/G4

2014,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn