10.3969/j.issn.1674-6120.2005.12.013
汉英委婉语语法构造手段之对比
由于中西方不同的文化背景、不同的思维方式,造成了英汉委婉语在语法构造手段上存在着差异:在形态变化上,英语中常通过动词的过去式表达委婉语气,汉语中缺乏这一手段;在词序方面,汉语中使用无主句可表达委婉语气,英语中不能省略主语,但能用空语类或使用被动态表达委婉语气;在副词和语气词的使用方面,汉语中大量使用副词和语气词生成委婉语,英语相对缺乏;在否定形式上,汉英两种语言中都常用否定词语生成委婉语气.
委婉语、语法手段、对比
19
H04(语法学)
2006-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
31-33