10.3969/j.issn.1671-6531.2015.12.021
归化和异化在中文菜名翻译中的应用
不同餐厅对中文菜名的翻译不同。本文分析了中西饮食文化的差异及异化和归化在菜名翻译中的应用,从而提出中文菜名英译的准确性从某一程度来说离不开异化和归化的分工与合作。
异化、归化、中文菜名翻译、中国传统文化
H315(英语)
2015-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
53-54
10.3969/j.issn.1671-6531.2015.12.021
异化、归化、中文菜名翻译、中国传统文化
H315(英语)
2015-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
53-54
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn