10.3969/j.issn.1671-6531.2013.10.020
《克兰福德镇》四个中文译本的翻译明晰化趋势
Baker提出翻译普遍特征的六个假设,其中的三个被归纳为简单化、明晰化和规范化,并得到了后续研究者的不断丰富与证明.本文借此理论框架,利用语料库软件WordSmith对个人建立的《克兰福德镇》中文译本小型语料库进行检索并分析总结,得出这些译本存在的翻译共性特征之明晰化.
《克兰福德镇》、中文译本、明晰化
29
I106
2014-09-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
34-35