专业书遴选译者需技巧
随着出版业全球化的发展,很多国外知名出版机构纷纷来到中国建立了办事处,他们会定期向出版社提供他们最新的出版物目录,或推荐一些被认为是值得引进中国的样书.当编辑将原版外文图书拿到手中,下一步要做的就是对此书进行评估,其知识性、科学性如何,市场需求如何,是否值得引进,如果打算引进,选择什么样的译者进行翻译.
专业、遴选、出版物目录、中国、外文图书、市场需求、出版机构、知识性、全球化、科学性、出版业、出版社、办事处、选择、评估、翻译
TP3;G4
2013-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
1