10.3969/j.issn.1008-3723.2014.01.021
从操纵学派和译者主体性看翻译课堂教学
操纵学派指出了译者在翻译过程中要受若干因素的制约和影响,而由于译者有其主体性,在翻译过程中又会有特定的艺术自觉.文章重点探讨翻译教学,分析了翻译课堂中学生受到教师“操纵”的情况,同时研究了“操纵”和“主体性”之间的关系,最后提出教师对待学生和学生译本的正确态度.
翻译教学、操纵、主体性
16
H315.9(英语)
2014-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
50-51