10.3969/j.issn.1008-3723.2008.01.020
从强调句看翻译与逻辑命题的关系
翻译是复杂的思维再创造,翻译的基础是词汇和语法,但是在日常翻译中,仅仅凭借这两项难以解决翻译过程中遇到的难点.高级翻译还需要译者从更深层次如:文化、修辞、语用、文体、逻辑乃至哲学层面进行分析和思考.本文旨在针对翻译教学中所遇见的一些常见问题进行研究和探讨,从逻辑层面分析源语言和译文产生较大差异的原因:因为语言活动与逻辑思维活动是相互依存的.运用逻辑会帮助我们正确理解和认识客观事物和相关原理,通过逻辑推理可以判定命题的真假,从而为正确翻译提供保证.
逻辑、假言命题、源语言、目标语
10
G642.0(高等教育)
2008-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-42,62