期刊专题

10.3969/j.issn.1008-7621.2019.06.015

戴遂良《老子》法译本(1913)的流传与影响

引用
戴遂良的Les pères du système tao(i)sme,Lao-tzeu,Lie-tze,Tchoang-tzeu一书是《老子》《列子》与《庄子》的法译本.以戴氏《老子》法译本为研究对象,通过分析译文的文学体例、译介策略,“道”与“德”的翻译与诠释,译本的流传与影响,从而认识戴氏根据传统训诂释义,结合西方哲学与宗教文化诠释老子思想的史实与意义.他的翻译方法为中学西渐、中国道家典籍翻译提供了借鉴性的经验与教训.

戴遂良、《老子》、典籍翻译、中西文化沟通

K258(半殖民地、半封建社会(1840~1949年))

河南省哲学社会科学规划项目2018CWX026

2020-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

118-125

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北京行政学院学报

1008-7621

11-4054/D

2019,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn