10.3969/j.issn.1673-7059.2003.01.006
从英汉"变式语序"看"主题意义"的变化及翻译
英汉两种语言中,都有"常规语序"和"变式语序".同一语义内容用常规语序还是变式语序表达,其效果或主题意义是不一样的.因为改变句子的句法结构或语序,就能够表达不同的主题意义;也就是说,能够用这种方法表达出句子意义的不同重点,从而取得不同的交际价值.因此,在翻译时,要特别注意这种意义及其传达这种意义的语序,并正确区分语序变化所带来的语义差异,才能将其妥贴地反映到译文中,提高译文的质量.
常规语序、变式语序、语义差异、主题意义、比较、翻译
21
H315.9(英语)
2007-05-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
45-51