期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3370.2002.02.009

译作乃是新作--论埃兹拉·庞德诗歌翻译的原则和艺术性

引用
"译作乃是新作"是庞德从译作的接受角度和文学翻译的意义出发提出的翻译原则.这一翻译思想对西方翻译界影响很大.本文通过分析庞德的诗歌翻译原则和艺术性来阐明诗歌翻译的艺术原则和个性特征;同时强调加深对庞德的中国文学和文化译作及其翻译理论形成的背景和现当代翻译理论发展动态的了解,从而以文学翻译的多元视角来认同多元文化语境中的文化差异性.

庞德、诗歌翻译、艺术原则、译作

4

I106.2

2005-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

36-41

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北京理工大学学报(社会科学版)

1009-3370

11-4083/C

4

2002,4(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn