期刊专题

10.3969/j.issn.1008-228X.2008.02.013

自译:一种特殊形态的翻译——泰戈尔诗歌自译辨析

引用
本文在论述自译与创作、自译与翻译关系的前提下,确认了自译仍然是一种翻译,阐释了自译现象的独特性,并以泰戈尔诗歌自译为例,探讨了自译现象产生的原因特别是在文本传播方面的意义,进而对其自译中出现的译本与源文本之间的差异性等进行了深入细致的分析.

自译、泰戈尔、《吉檀迦利》

22

H059(写作学与修辞学)

2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

53-56

暂无封面信息
查看本期封面目录

北京教育学院学报(社会科学版)

1008-228X

11-4581/G4

22

2008,22(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn