期刊专题

德国联邦最高法院翻译稿酬判例

引用
@@ 2009年10月7日,德国联邦最高法院针对一个译者要求修改稿酬合同增加酬金的案件作出判决.该判决认定,依照<德国著作权法>中著作权人有权获得”适当”稿酬的规定,文学书籍的译者除固定稿酬外,还有权要求分享翻译作品的”成果利润”,并且确定了分享的百分比.

德国、联邦最高法院、翻译作品、稿酬、判例、著作权人、著作权法、文学书籍、判决、利润、合同、固定、酬金、成果、案件

D9(法律)

2010-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

159-160

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

比较法研究

1004-8561

11-3171/D

2010,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn