期刊专题

《万国公法》的几个问题

引用
作为首部汉译国际法著作,<万国公法>在晚清历史的许多方面都占有一席之地.学术界关于此书的研究很多,但仍有一些最基本的事实需要澄清.<万国公法>的翻译出版,与其说是西方列强对华政策的产物,不如说是清政府对外政策的产物.译者丁韪良将此书定名为<万国公法>,恰与原著观点相悖.

<万国公法>、丁韪良、赫德、惠顿、国际法

42

K05(史料学)

教育部人文社会科学研究项目

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

76-84

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北京大学学报(哲学社会科学版)

1000-5919

11-1561/C

42

2005,42(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn