《京华烟云》人名翻译研究——音译法在文化翻译中的应用
《京华烟云》篇章结构恢宏、涉及文化历史丰富,作者想借助这部小说向西方介绍中国博大精深的文化.小说中人物众多,人名的翻译对于小说的成功起着重要的作用,如何通过音译法翻译人名,传播中华文化,这是本文想探究的问题.
《京华烟云》、音译法、人名、人名翻译、文化翻译
H315.9;H059;I046
2019-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
265-266
《京华烟云》、音译法、人名、人名翻译、文化翻译
H315.9;H059;I046
2019-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
265-266
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn