「なるべく」和「できるだけ」的异同
本文分两种情况探讨并分析了「なるべく」和「できるだけ」用法,从而考察了日本副词.其主要内容,可概括为两点.第一,在「なるべく」和「できるだけ」比较中,从语义关系上来看,「なるべく」和「できるだけ」大致分为两种:第一种是从两个词语的构词方式的类型来看.第二种是两个词语的用法和意义来看.由此而得知「なるべく」和「できるだけ」的异同点,意思的范围宽度,说话人的感情和变化程度.第二,从两者的异同来看,通过考察结构,分析起功能来了解日本人的心理和看法.明白了日本人为什么在日常生活中广泛地使用副词.进而,根据不同的场景和环境如果使用各种各样的副词,更能够表达出说话人的主观态度和程度,语言也更生动.从本文来看,日本副词就像语言的灵魂一样重要.所以说,日本的副词很重要.
なるべく、できるだけ、副词、异同、日本语
H146.3;H315.9;H030
2015-10-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
136