阐释学翻译视角下《庄子》英译本对比研究
本文根据斯坦纳的阐释学翻译理论,对汪榕培教授,林语堂和美国著名汉学家梅恒的三个《庄子》英译本进行比较,分析他们不同的翻译特色,并作出了一些关于翻译的阐释学的思考。
《庄子》、斯坦纳、阐释学、翻译
H059;G275.1;D923.6
2015-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
166-166
《庄子》、斯坦纳、阐释学、翻译
H059;G275.1;D923.6
2015-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
166-166
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn