期刊专题

洪版泰译《三国》研究回顾

引用
在论及对泰国文化的有过重大影响的外来文化时,有两种文化是不能不提的,那就是印度文化和中国文化。有泰国学者曾说过,印度文化是泰国文化的母亲,中国文化是泰国文化的父亲①。从中不难看出中国文化之于泰国文化的深远影响。而作为文化重要组成部分的文学,其所受到的影响自然也是十分重大的。从历史上来看,中泰两国之间的交流早在公元3世纪就有了记录,当时吴国官员奉旨出使扶南等国,回国后将他们关于该地区的见闻记述在了相关的著作中②,其中当然也包括有对古代泰国地区国家的记录。不过,中国文学作品被正式引入泰国,还得从《三国演义》被翻译为泰文算起。

2015-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

148-149

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(中旬刊)

0476-031X

23-1058/I

2015,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn