期刊专题

从翻译补偿视角分析《红楼梦》英译本

引用
从翻译补偿的角度,对《红楼梦》霍克斯英译本进行分析,着重分析了人名、颜色词、典故等通过各种补偿手段或表现手法,最大限度地传达了原文信息。

红楼梦、翻译补偿、霍克斯

H030;H315.9;I046

2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

183-183

暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(中旬刊)

0476-031X

23-1058/I

2013,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn