期刊专题

释意理论在口译中的应用

引用
口译在全球化的进程中充当了重要的桥梁作用.释意理论是世界上第一套系统的口译理论,界定了翻译程序:通篇理解原文---脱离源语语言外壳---重新表达.本文介绍了释意理论的核心概念与层次.通过对源语意义的理解、必要的认知补充、脱离源语语言外壳进行了探讨,以习近平主席在2017年国际高峰论坛开幕式演讲口译交替传译为实例进行分析,旨在说明释意理论在口译中的应用以及对口译实践的指导作用和现实意义.

释意理论、口译、意义、脱离源语语言外壳

H315.9;H059;G633.91

2019-11-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

275,277

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(下旬刊)

0476-031X

23-1058/I

2019,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn