期刊专题

10.3969/j.issn.0476-031X(x).2019.04.174

《京华烟云》中文化负载词的回译技巧

引用
小说《京华烟云》是一部斐然国内外的作品,包含着很多独特的中国文化.本文选取郁飞《瞬息京华》译本,探究《京华烟云》中文化负载词的回译翻译技巧.研究发现,郁飞译本中使用最频繁的是直译、音译和替换的翻译技巧.不同类型的文化负载词译者采用的翻译技巧也不相同,实现了对原文的高回译度.

《京华烟云》、文化负载词、回译、直译、音译

H315.9;I046;I206.6

2019-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

265

暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(下旬刊)

0476-031X

23-1058/I

2019,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn