10.3969/j.issn.0476-031X(x).2019.04.164
《武则天四大奇案》和《大唐狄公案》异语写作的文本分析
一、《武则天四大奇案》和《大唐狄公案》异语写作的文本分析
本文选取海南出版社的典藏版 ( 陈来元、胡明主译,李慧芳、赵振宇参与 ) 作为底本,这一版译法高超,读者接受程度很高,放在诸多中国明清公案小说中,足以乱真.在 24 个案件之中,"紫光寺"一案是集大成之作,本文注重探讨"紫光寺"一案中的翻译策略,用个案研究的方式揭示高罗佩《狄公案》系列小说译介技巧.
异语写作、文本分析、狄公案、武则天
I207.419;H315.9;H059
2019-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
249-250