10.3969/j.issn.0476-031X.2018.06.157
英汉位移事件词汇化特点及翻译策略
汉语和英语同属于附加语框架语言,本文分析其运动事件框架包含的语义成分,如路径、方式、原因、动作,提出两种语言中运动事件框架下的词汇化模式却有所不同.英语运动事件的主要句法表现形式为动词+小品词组合式,而汉语运动事件的主要句法表现形式是趋向动词结构.
位移事件、词汇化、翻译策略
H315.9;H146.3;H030
2019-01-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
226